中文簡體中文繁體RUSENGDEUFRAARAPERESPJPN
  
  
RIA Novosti Chinese 設為首頁 添加到收藏夾
北京時間:
2014726 星期六 [15:06]
俄新網財經新聞
>> 俄羅斯新聞網 招聘英才 <<
俄羅斯盧布匯率
1人民幣= 5.6605盧布
10盧布= 1.7666人民幣
100盧布= 2.8528美元
100盧布= 2.1177歐元
1盧布= 2.9048日元
推薦新聞
回到蘇聯時代 © 俄新社 / 放大圖片

// 俄新網沙龍

回到蘇聯時代
19:22
| 2007-12-06

有句話叫做風水輪流轉。很早就有個說法,說流行文化的特點就是時尚轉著圈兒流行;俄羅斯也有句話叫做所謂新東西,就是忘記很久的舊東西。不管這說法是真是假,俄羅斯現在又重新流行蘇聯時代的歌曲,這個倒是千真萬確的。

現在已經是網絡時代了,很多音像制品可以直接從網上下載。蘇聯歌曲在俄羅斯再次走紅,相應就出現了多個音樂網站,供免費下載蘇聯歌曲。我也好奇,進了一個朋友推薦的網站(sovmusic.ru),那里的曲目還真不少,從二十年代一直到七八十年代的歌曲都有。蘇聯歌曲的傳統題材主要是歌唱祖國、勞動、領袖,還有革命歌曲,現代城市生活歌曲,歌唱體育、航天和自然的歌曲,當然還有軍歌和各種進行曲。

稍後我看了一下統計,目前下載最多的蘇聯歌曲是《神聖的戰爭》,接著是《斯拉夫女人的告別》(實際上這首歌不是蘇聯時代創作的,而是在日俄戰爭期間譜寫的,但是在蘇聯時代和現在仍然廣為流傳。每次軍列出發或者在軍人的送別儀式上總能聽得到),再往下還有蘇聯國歌、《勇士號》等歌曲;出乎意料,歌唱切·格瓦拉的西班牙語歌曲竟有兩首進入排行榜,其中Hasta Siempre Comandante名列第八名,Che Guevara名列第十三。很多歌曲,包括蘇聯國歌在內,都被制作成手機鈴聲,還有些歌曲被重新配樂該編成現代搖滾音樂,包括說唱音樂。原來還真沒有想到,蘇聯國歌的演唱竟有這麼多種版本,其中不光有俄語演唱的44年版、65年版國歌,還有保羅·羅伯森演唱的英語版蘇聯國歌、德語版和拉脫維亞語等版本。更絕的是在這個網站我還聽到了阿富汗語演唱的《國際歌》。

除了歌曲,還有蘇聯時代國家領導人的講話錄音,也被改成手機鈴聲,廣為流傳。比如貝利亞在斯大林葬禮上的講話被摘錄下來,其中"此刻全黨、全國人民和所有進步人類,難以用言語表達我們巨大的悲痛。斯大林不在了......"這一段被數千次下載。手機鈴聲下載最頻繁的還是當年加加林做首次太空飛行,在火箭點火起飛瞬間加加林的經典歡呼:"起飛了!"此外蘇聯時代著名的播音員列維坦誦讀的錄音也成為了手機鈴聲。應當承認,列維坦在戰爭年代播送的多個著名新聞稿,尤其是宣告蘇軍攻克柏林、德國宣告無條件投降的那幾篇新聞稿的確可謂經典。蘇聯時代的一個象征--莫斯科廣播電台呼號,也就是《祖國進行曲》中的第一句時下也是流行的手機鈴聲。

每一首歌曲都是對一個時代的記錄。很多人的少年、青年時代就是伴著這些歌曲成長起來的,重溫這些老歌,就像在撫摸歲月留下的印跡。我覺得這些歌曲的作者在創作時確實投入很深,就像蘇聯國歌、《神聖的戰爭》和《祖國進行曲》這樣的歌曲雄壯華麗,確實把藝術中的英雄主義色彩發揮到極致。所以看來蘇聯歌曲在俄羅斯的流行也不是沒原因的。還有就是很多七八十年代的蘇聯歌曲,今天仍然久唱不衰,廣為流傳,甚至被改編成手機鈴聲,是因為聽眾的第一反應不是因為它是蘇聯歌曲,而是因為它已經成為深入民間的音樂作品,比如一些經典電影插曲(《命運的嘲諷還是新年快樂》、《辦公室的故事》、《莫斯科不相信眼淚》中的歌曲)和當年的流行歌曲(例如維索茨基創作演唱的歌曲)。

這並不等于說,今天的俄羅斯社會彌漫著複古懷舊情緒。只不過俄羅斯社會已經非常開放和多元化,多種亞文化的流行成為正常的社會現象。蘇聯歌曲、蘇聯電影、包括象征蘇聯時代的收藏品、藝術作品再次走紅不過是証明其多元現象,其次這種懷舊也和意識形態、政治搭不上邊,不過是每個人對逝去歲月的感懷,人多了,集合起來也就成為一種潮流。如此而已。

*如果您在我網站發現錯誤,請先標出來錯誤,然後同時點擊“CTRL”與“ENTER”按鈕,以將錯誤通知我們。